PROFIL
Asger Albjerg
forfatter,
fil.dr
Jeg har været
højskolelærer i Sverige,
leder af
Nordens Institut på Åland
og i det
meste af mit arbejdsliv
lektor i dansk ved Helsingfors Universitet.
Af
ukendte årsager blev udgivelsen af H.C. Andersens 3. hæfte af Eventyr, fortalte
for Børn fra 1837 forsinket. Forsinkelsen gav anledning til en ændret
slutning på det ellers færdigskrevne eventyr om kejseren, der gik i procession
uden en trevl på kroppen.
Og godt var
det, for hermed forandredes eventyret, så dets pointe blev sandhedens sejr over
pyntesyge, overforbrug, spytslikkeri og indgroede vaner.
Også den, der måske ikke til daglig brænder for filologers
komparative forskning, kan have glæde af med egne øjne at se eventyrets første
slutning og derefter dets endelige udformning.
Den første, forkastede slutning på Keiserens nye Klæder efter:
Ingen af Keiserens Klæder havde gjort saadan Lykke, lyder sådan her:
Den Dragt maa jeg rigtig have paa hver Gang jeg gaaer i Procession
eller træder op i Folkeforsamling! sagde Keiseren; og hele Byen talte om hans
prægtige nye Klæder.
Herefter står der i manuskriptet en streg og H.C. Andersens
signatur, der tilkendegiver færdigt arbejde.
Den nye og endegyldige slutning lyder sådan her:
”Men han har jo ikke noget paa!” sagde et lille Barn. ”Herre Gud,
hør den Uskyldiges Røst,” sagde Faderen; og den Ene hvidskede til den Anden,
hvad Barnet sagde.
”Men han har jo ikke noget paa,” raabte tilsidst hele Folket. Det
krøb i Keiseren, thi han syntes, de havde Ret, men han tænkte som saa: ”nu maa
jeg holde Processionen ud”. Og Kammerherrerne gik og bar paa Slæbet, som der
slet ikke var.
Nu går de fleste sikkert i den vildfarelse, at handling og temaer
i H.C. Andersens eventyr er udtryk for digterens egen fantasi. Det er der en
del, der ikke er. Det gælder for eksempel Prindsessen paa Ærten og Lille
Claus og store Claus. Om førstnævnte, der tematiserer den i syd- og
østeuropæiske og i orientalske eventyr forekommende sengeprøve, bemærker H.C.
Andersen selv, at eventyret er en gendigtning. Temaet om den kloge, der narrer
den dumme i Lille Claus og store Claus går igen i folkeeventyr fra hele
verden. Hvad Keiserens nye Klæder angår, har et spansk eventyr været
forlæg, hvilket Andersen gør opmærksom på i Fortalen (1837) til
eventyrsamlingen.
Temaet i det spanske eventyr i samlingen El Conde Lucanor
(1335) er, at kun den ægtefødte kan se de nye klæder, og at monarken derfor vil
afsløre sig selv som en horeunge og miste magten ved at indrømme, at tøjet er
usynligt for ham. Dette tema ændrer Andersen til at dreje sig om duelighed og
dumhed og om sandhedens sejr gennem barnets iagttagelse af det, alle kan se,
men ingen vil se.
Fra jeg var dreng, har jeg nok som følge af naturlig indlevelse opfattet
barnet, der peger på det indlysende, som af samme køn som mig. Heri har jeg rimeligvis
fundet bekræftelse i Lorentz Frølichs tegning af kejseren med scepter, guldæble
og krone på hovedet, som fandtes i min barndoms samling af H.C. Andersens
eventyr. For barnet, der med lidt bortvendt ansigt sidder trygt i sin moders
favn, netop da det udpeger kejserens mangelfulde påklædning, ligner snarere en
dreng end en pige.
Personerne i barnets nærhed har individualiserede ansigter, mens fremstillingen
af dem lidt længere væk er stereotype skitser. Skal dette tolkes som andet end
et udtryk for en vis rationalitet i kunstnerens arbejdsprocedure, kan det ses
som et udtryk for at budskabet, der går fra mund til mund, endnu ikke har nået
dem lidt længere borte. De er stadig en del af den grå masse, mens de nærmeste er
trådt i karakter som individer, der som sådanne udgør en trussel mod kejsermagten.
Den, der holder omkring barnet, er en kvinde. Det køn er ellers
helt fraværende i eventyret. Jeg vil bedømme dette som tidstypisk, fordi
eventyret bevæger sig i magtens øverste cirkler, hvortil kvinder ikke havde
adgang. De var, som børnene, henvist til gaden, hvor de kunne beundre den.
I dag er dette vendt på hovedet. For det første er barnet ikke en
anonym del af massen, og for det andet kan dets køn med sikkerhed fastslået som
kvindeligt.
Jeg tænker naturligvis på Greta Thunberg, skolepigen, der har
viderebragt den sandhed om verdens tilstand, som siden Romklubbens rapport fra
1972 med dens konstatering af grænser for vækst har levet et skyggeliv. Først i
dag er offentligheden blevet moden til denne og talløse senere og mere
sofistikerede rapporters budskab om destruktive kriser i miljø og klima.
En tredje forskel i forhold til Keiserens nye Klæder er, at
der her ikke er tale om et eventyr, som man efter inspiration kan lave om på.
Her er der tale om intet mindre end den skinbarlige virkelighed, som forskerne
gennem hårdt arbejde når dybere ind i.
Men den er det svært at forholde sig til – vist mest for mænd,
hvis raseri og nedladende bemærkninger skyller ind over personen Greta Thunberg
i takt med, at opmærksomheden omkring hendes budskab øges. Og på mange måder
har vi, der lever det gode liv, det præcis som eventyrets kejser og hans
hoffolk: de fortsætter, som de var begyndt, ved at vise gode miner til slet
spil.
At afsløre magtens sande afmægtighed tilkommer den, der intet har
at tabe, men en verden at vinde.
Kilde:
H.C. Andersens eventyr, Kritisk udgivet efter de originale Eventyrhæfter
med Varianter ved Erik Dal og Kommentar ved Erik Dal, Erling Nielsen og
Flemming Hovmann, bd. I-VII, Det danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A.
Reitzels Forlag, København 1963-1990.
ANNONCE:
Ingen kommentarer:
Send en kommentar