CYKLE, 2





Asger Albjerg
forfatter, fil.dr
Jeg har været højskolelærer i Sverige
leder af Nordens Institut på Åland
og i det meste af mit arbejdsliv
lektor i dansk ved Helsingfors Universitet.



Lad mig i fortsættelse af min forrige blog citere de brudstykker fra Cyklerne, Cyklerene, Cyklernes Kor, som jeg har adgang til:

Cyklerne, Cyklerne, Cyklernes Kor,
Hjulene runder den sjællandske Jord.
Fælgene flammer af Nikkel og Maling
råber af Friskhed og Ratebetaling.

[...]

Cyklerne, Cyklerne, Cyklernes Tog,
Klokkernes Kimen er Bækkenes Sprog
ude i Danmarks bedaarende Skove – ,
hvor Duerne kurrer og Droslerne sove…

[...]

Sving dig i Sadlen paa Gadernes Ganger.
[Lyt dog til sangen, og hør, du er sanger.]

Efter således at have fulgt den klassiske filologis fremgangsmåde ved først at etablere en forfatter- og genremæssig kontekst for derefter at bringe en så autentisk tekst som muligt er jeg nu nået til den tredje og sidste del, der består af kommentarer, som munder ud i en helhedsopfattelse. Det ligger i sagens natur, at denne ikke kan være andet end foreløbig.
Som forventet bæres digtet af moderigtige henvisninger til teknik og metal. Det bemærkes samtidigt, at digtet ånder friskhed og landlighed. Hermed deler det rum med den naturlyrik, som med romantikken omkring hundrede år tidligere i ofte sangbar form erobrede danskernes hjerter og sangbøger, og som i skrivende stund har aflæggere i Danmarks Radios næsten naturpornografiske billeder og referencer til dejlige Danmark.
Hvad angår naturens frembringelser i form af bække, skove, duer og drosler er Bønnelycke ætsende kritisk til den tradition, han låner rum fra: Hvad skal vi med sovende drosler? Og duers kurren er som kendt stærkt enerverende i sin enstonede, påtrængende gentagelse af samme gutturale lyd. Hvad angår bækkene – ja, mon ikke også fyrbødersønnen fra Århus i dansktimerne før sin præliminæreksamen har stiftet bekendtskab med Johannes Ewalds højspændte digt Rungsteds Lyksaligheder (1775), hvor naturen og naturfølelsen som aldrig tidligere får stemme i dansk, lyrisk digtning.
Den uendeligt flotte og ofte citerede indledning til digtet lyder (citeret efter hukommelsen):

I kølende skygger,
i mørke som roser udbrede,
hvor sangersken bygger
og kvidrende røber sin rede,
hvor sprudlende bække
snart dysse, snart vække
Camoenernes yndling, den følende skjald,
med steds ensrislende fald.

Enten brækker man sig ned i bækken – eller også lærer man som jeg digtet udenad.
Eller man gør som Emil Bønnelycke: Giver bækken med dens steds ensrislende lydtæppe en uppercut med et kor af kimende klokker.
Her er fuld valuta for det satiriske forhold til Danmarks bedårende skove, som man oplever dem på Gadernes Ganger, et udtryk, der forbinder romantik og ridderridt med den samtidighed af teknik og teknikbegejstring, som er Bønnelyckes udgangspunkt.
Den sidste linje i min citatmosaik:

[Lyt dog til sangen, og hør, du er sanger.]

har jeg ikke belæg for andre steder end i mit eget hoved. Hvis det er min egen tildigtning, vil jeg trods alt hævde, at den passer godt til cyklens udbredelse blandt godtfolk, der måtte betale af på vidunderet i rater, og hvis sang under den vildt glade kørsel Sjælland rundt sikkert ikke stod mål med den kvalitet, som sangere under ordnede forhold forventedes at leve op til.
Med andre ord: Sanger er hver og en, der cyklende synger af fuldeste hals for at udtrykke sin glæde over den fantastiske fremdrift, teknikken har givet kroppen.
Og det er vel egentlig det, cykling handler om.  



ANNONCE:



 
 
 
 

CYKLE, 1






Asger Albjerg
forfatter, fil.dr
Jeg har været højskolelærer i Sverige
leder af Nordens Institut på Åland
og i det meste af mit arbejdsliv
lektor i dansk ved Helsingfors Universitet.


Er det bare et forfængelig håb, at nogen har ventet utålmodigt på tirsdagens blog? I så fald kan jeg love, at jeg har ventet ikke mindre utålmodigt på at skrive den.
Men der kom noget i vejen: en manglende sang. Og den spærrede så meget, at jeg ikke kom ét skridt videre.
Jeg kunne nogle linjer udenad, jeg huskede melodien, som -apropos min foregående blog , er god at gå efter, men også at trampe i en cykels pedaler efter – og det er netop det, sangen handler om: at cykle.
Min erindring om brudstykker af den, min besathed i efterforskningen af den på nettet og i egne sangbøger, antologier og digtsamlinger, førte mig til en bestemmelse af digter, digtsamling og årstal og til at fastslå komponistens navn og årstallet for kompositionen. Desuden til en del sangbøger, hvor den forefindes i indholdsfortegnelsen. Men så ikke længere.
Jeg mailede til Det kgl. Bibliotek for at få hurtig hjælp i form af en mailet kopi. Men ak, hvis jeg ville læse digtet, måtte jeg gå via mit lokale universitetsbibliotek, som da ville få værket tilsendt i fysisk form fra et magasin i den anden ende af København. Elektroniske kopier ville ifølge gældende dansk lov om ophavsret ikke kunne sendes. – Hvor længe skulle jeg vente? Min erfaring sagde mig mindst 14 dage.
Forespurgte venner i Danmark ejede ikke bogen, ejheller sangbøger, hvori digtet forekommer.
Hvad gør man så, når verden venter på min blog? Skriver om et andet emne, fx om mine livretter og yndlingsdrinks. Men nej, i stedet ventede jeg den ene dag efter den anden dumstædigt på et positivt svar fra vennerne, mens jeg, besat af forskningsiver, googlede videre mindst ti minutter morgen, middag og aften.
Så er det, jeg kommer til at tænke på det berømte Bibliotek i Alexandria, der rummede oldtidens mesterværker blandt andet indenfor filosofi og litteratur. Efter sin grundlæggelse i 280 f.Kr. af Ptolemaios den 2. af Ægypten udviklede det sig til at blive antikkens største bibliotek med anslået 400.000 til 700.000 skriftruller.
Men ingenting varer evigt. Biblioteket brændte.
Det vigtigste her er ikke, hvornår det skete. Det kan være i 47 f.Kr. i forbindelse med Cæsars invasion af Ægypten. Eller mere sandsynligt kan det være blevet endeligt ødelagt i slutningen af 300-tallet, hvor en kristen pøbel brænder det af i forlængelse af kejser Theodosius ordre om destruktion af alle hedenske templer i Alexandria. – Usandsynligt? Ikke det mindste. Anfald mod kulturelle ytringer findes til alle tider i historien.
Det vigtigste her er, at biblioteket er kommet til at stå som et symbol på klassisk viden og lærdom, kunst og kultur, hvis kilder til en del forsvandt med biblioteket. Det er grunden til, at mange værker fra antikken i dag til stor ærgrelse for filologer og andre videnskabsfolk kun findes som anden- eller tredjehåndsfragmenter.
Lidt i leg følte jeg mig i samme situation som den klassiske filolog efter det alexandrinske biblioteks brand. Jeg har en tekst i fragment, en melodi samt præcise oplysninger om begges ophav og tilblivelsestidspunkt:
Teksten er af Emil Christian Teodor Bønnelycke (1893-1953), digtet kaldes Cyklernes, Cyklernes, Cyklernes Kor, det findes i digtsamlingen Gadens Legende, afsnittet Fremtidens Gade, 1920, p 145. Danske biblioteker rummer en håndfuld eksemplarer af dette værk af Bønnelycke – men ingen af dem ligger på mit skrivebord.
Emil Bønnelycke da? Mest huskes han måske for det revolverskud, han i 1919 i København affyrede under en oplæsning af en tekst om den polsk-tyske revolutionære antikrigsaktivist Rosa Luxemburg omkring en måned efter mordet på hende.
Mere seriøst i nærværende sammenhæng: I den første, futuristiskekspressionistiske periode af sin digtning, der starter med samlingen Ild og Ungdom (1917), viderefører Bønnelycke den begejstring for den moderne teknik, som bl.a. Johannes V. Jensens var talsmand for. Et brudstykke fra Filippo Marinettis Futurismens manifest (1909) fører os ind i den verden af fart og moderne frembringelser, som Bønnelycke, om end i mere afdæmpet, og bundet metrisk form, fandt udtryk for.

Et væddeløbsautomobil [...] med sit eksplosive åndedræt [...] er skønnere end Nike fra Samothrake,

skriver Marinetti.
Bønnelyckes digt om cyklerne blev sat i musik i 1932 af Jørgen Liebenberg Bentzon (1897-1961). Sammen med et kor på aftenskolen på Ny Carlsbergvej komponerede han melodien, der allerede fra førstelinjens insisterende, fasthamrende tråd i pedalerne får en fremdrift, som gjaldt det livet.

(fortsættes næste tirsdag)



ANNONCE: